ПРИНЦИПЫ РАЗРАБОТКИ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» (ПРОФИЛЬ «ИНФОРМАТИКА»)

Статья опубликована в рамках: Международной научно-практической интернет-конференции «Актуальные проблемы методики обучения информатике в современной школе» (Россия, г.Москва, МПГУ,16 — 17 февраля 2016г.)

ПРИНЦИПЫ РАЗРАБОТКИ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» (ПРОФИЛЬ «ИНФОРМАТИКА»)

Муженская Анна Георгиевна
кандидат педагогических наук

Южный федеральный университет,
Институт математики,
механики и компьютерных наук

Россия, e-mail: peksheva_ag@mail.ru

В настоящее время большое значение придается уровню развития коммуникативной компетенции педагогов, которая входит в структуру их профессиональной компетентности, что зафиксировано в профессиональном стандарте [4]. Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования по направлению «Педагогическое образование», коммуникативная составляющая представлена как часть общекультурных компетенций и подразумевает способность выпускника к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия.

Следует также отметить, что в условиях насыщения сферы образования средствами информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), от педагога требуется владение именно английским языком, так как значительная часть аппаратных и программных средств ИКТ  разрабатываются зарубежными производителями, а используемые в образовательных организациях свободно распространяемые программные средства имеют только лишь англоязычные руководства. При этом следует отметить, что для учителей-предметников, особенно учителей информатики, владение английским языком должно носить предметно-ориентированный характер, что повлияет и на уровень предметно-педагогической ИКТ-компетентности. [4].

Несмотря на то, что в программу подготовки как часть инвариантного содержания включена дисциплина «Иностранный язык», она не дает возможности овладеть предметно-ориентированным английским языком.

Одним из решений проблемы формирования достаточного уровня таких составляющих профессиональной компетентности, как коммуникативная, информационная и ИКТ-компетентность, — является создание условий для подготовки учителей информатики  на двух языках – русском и английском, т.е. для билингвального обучения студентов направления «Педагогическое образование» (профиль «Информатика»).

Под билингвальным обучением, мы, вслед за Д.И. Чубуковой [7], будем понимать обучение и овладение обучающимися предметным знанием в определённой области (информатика, ИКТ) на основе взаимосвязанного использования двух языков (русского и английского) в качестве средства образовательной деятельности.

Учеными показано [1, 5, 6], что билингвальное обучение обладает значительным дидактическим потенциалом, способствуя развитию когнитивных ресурсов обучаемых, таких как восприятие, мышление и др.

С точки зрения организации учебного процесса, билингвальное обучение создает основу для включения иноязычного компонента с последующим переходом к международным программам обучения.

Следует так же отметить, что в настоящее время, важной характеристикой обучающегося в системе непрерывного образования, является способность самостоятельно обучаться, используя для этого не только программы и материалы образовательных организаций, но и множество других источников информации (мнения экспертов, дискуссии, участие в проектах и др.), поэтому билингвальное обучение будет способствовать расширению «зоны охвата» источников информации, расширению спектра коммуникативных умений.

Таким образом, билингвальное обучение создает условия не только для более качественной профессиональной подготовки, но и способствует развитию личности обучаемого.

Риском при внедрении билингвального обучения является вероятность затруднения при восприятии учебного материала на английском языке. Для минимизации указанного риска необходимо создать билингвальную информационно-образовательную среду, которая будет создавать условия для реализации различных моделей билингвального обучения, давать возможность совершенствовать уровень владения английским языком.

При разработке билингвальной информационно-образовательной среды, по нашему мнению, важно учитывать следующие принципы:

  • принцип визуальной насыщенности и поддержки (visual saturation and support), когда учебные материалы включают иллюстрации, которые имеют обозначения на английском языке и русском языках;
  • принцип «переключения кода» (code-switching) предполагает использование в одном тексте единиц, которые относятся к разным языковым системам, то есть в текст на одном языке вводятся слова или словосочетания на другом языке [2];
  • принцип индивидуализации;
  • принцип адаптивности содержания, понимаемый как наличие возможности настройки соотношения билингвальных компонентов (например, выбор вариантов представления учебного материала – «русский язык с аналогами на английском», «русскоязычный текст с английскими терминами[1]», «одновременное параллельное отображение на русском и английском языках», «англоязычный текст с возможностью перевода терминов»);
  • принцип интерактивности;
  • принцип возрастающей сложности, который означает, что иноязычная коммуникативная компетентность и ИКТ-компетентность должны постоянно обогащаться и развиваться, способствуя развитию такого новообразования, как билингвальная компетентность [3];
  • принцип развития личности – информационно-образовательная среда должна способствовать созданию условий для развития когнитивных ресурсов личности, формированию активной жизненной позиции по отношению к самообразованию, к необходимости самостоятельного создания индивидуальной информационно-образовательной среды.

[1] Формирование данных текстов представляет собой использование метода «включения» в язык (input) [2]

ЛИТЕРАТУРА

  1. Качалов Н. А., Полесюк Р. С. Билингвальное образование как средство межкультурной подготовки учителя иностранного языка // Вестник Томского государственного педагогического университета. -2006.-№9. С.
  2. Мокина Е. В. Структурно-функциональная модель методики билингвального обучения младших школьников в условиях неязыковой среды с использованием информационно-коммуникационных технологий // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. — 2014. — №3. – С.3-9
  3. Никитин С.Г. Формирование интернет-компетенций в условиях билингвального обучения// Педагогическая информатика. — 2011. — №3 —  С. 23-29
  4. Приказ от 18 октября 2013 г. N 544н «Об утверждении профессионального стандарта «Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.krippo.ru/files/Attestac/ord544.pdf
  5. Салехова Л.Л., Зарипова Р.Р. К вопросу о взаимосвязи билингвального обучения и интеллектуального развития личности (по материалам зарубежной педагогической литературы) // Филология и культура. Philology and Culture. – 2012. – № 1 (27). – С. 246 – 250.
  6. Сафонова В.В. Развитие коммуникативной билингвальной культуры в контексте Интернет-педагогики // Содержание современного языкового образования в системе профессиональной подготовки студентов: материалы международной научно-практической конференции (Барнаул, 28–29 ноября 2008 г.) / под редакцией доц. Н.А. Кармановой. – Барнаул: БГПУ, 2009. – С. 164–167
  7. Чубукова Д.И. Обучение на билингвальной основе как базовый компонент в системе современного языкового образования [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// rspu.edu.ru/li1/journal/tschubukowa.billing.htm

Отправить ответ

Уведомить о
avatar
Sort by:   newest | oldest | most voted
Т.Б. Захарова

Уважаемая Анна Георгиевна! Вы совершенно правы. Действитель, очень важно учителю информатики владеть английским языков на хорошем уровне. Мне интересен Ваш опыт

wpDiscuz